MIENTRAS TANTO DAME LA MANO ( BILINGUE )

MIENTRAS TANTO DAME LA MANO ( BILINGUE )
Ficha técnica
Editorial:
VISOR LIBROS, S.L.
Año de edición:
Materia
POESÍA
ISBN:
978-84-7522-548-7
Páginas:
156
Disponibilidad:
Disponibilidad inmediata
Colección:
Visor de poesía

10,00 €

KIRME

URIBE (Ondarroa, Vizcaya, 1970) es autor

de poemas, narraciones, ensayos y teatro. Ha traducido al euskera poemas

de Raymond Carver, Sylvia Plath, Wislawa Szymborska y Mahmud Darwix

entre otros, y ha participado en varios proyectos multimedia integrando

poesía y música o las artes plásticas. Premio Nacional

de la Crítica, sus poemas han sido han sido traducidos a varias

lenguas y han aparecido en revistas literarias de prestigio como The

New Yorker, Open City y Circunference.





Mientras tanto dame la mano es un poemario

hecho de ríos, ríos silenciosos que ocultos bajo el asfalto

guardan historias. Pequeños fragmentos de realidad que descubrimos

al doblar cada página y que parecen dibujados en el agua. El

poema, como el proceso de positivados en fotografía, fija un

instante, detiene un momento, el de la imagen, en el líquido

revelador. Pero los poemas, como las fotografías, deben ser silenciosos.

Es una cuestión de música. Necesitan del silencio para

existir. Nacen de él, y en él abren pequeños agujeros,

como los claros que abren los indios en la selva amazónica, los

imprescindibles sólo, para que la selva siga siendo selva, y

el poema, poema.




ANA ARREGI.

Otros libros del autor

HORA DE DESPERTARNOS JUNTOS, LA
HORA DE DESPERTARNOS JUNTOS, LA
BILBAO-NUEVA YORK-BILBAO