NO TENGO EL CHICHI PARA FAROLILLOS

NO TENGO EL CHICHI PARA FAROLILLOS

SÁNCHEZ, DAVID / GUERRIER, HÉLOÏSE

16,00 €
IVA incluido
Disponible en 1 semana
Editorial:
ASTIBERRI EDICIONES
Año de edición:
2024
Materia
Filología
ISBN:
978-84-19670-60-1
Páginas:
104
Encuadernación:
CARTONÉ
Colección:
ASTIBERRI POP
16,00 €
IVA incluido
Disponible en 1 semana
Añadir a favoritos

"Meter la gamba", "darle la vuelta al jamón", "llevarse el gato al agua", "mear fuera del tiesto"... El castellano rebosa de esas expresiones populares cuyo significado no tiene mucho o nada que ver con las palabras que las forman, y que se estampan en la cabeza como postales de colores, vivas y crudas.

Héloïse Guerrier y David Sánchez, los autores de 'Con dos huevos' y 'Cagando leches' (Astiberri, 2014 y 2015), que llevan vendidos más de 21.000 ejemplares, examinan con lupa una nueva remesa de locuciones sorprendentes, desternillantes o hirientes que a buen seguro le hubieran flipado a Teresa de Jesús.

En el plano gráfico, cada expresión viene ilustrada de manera literal. De esta forma, estas locuciones del lenguaje coloquial, formadas por términos sencillos, muchas veces vinculados con el registro de la comida o de la sexualidad, adquieren una poesía visual inesperada. Descontextualizadas y tomadas al pie de la letra, se tornan surrealistas, absurdas, casi inquietantes.

Además, los autores indagan en el origen del lenguaje. Cada locución es descuartizada a conciencia, en un intento de descifrar su etimología, su cómo y su porqué: cuál era el uso inicial de tal locución, en qué contexto se empleaba o cómo ha ido evolucionando a lo largo del tiempo. Una manera de descubrir un idioma y sus raíces a través de sus expresiones más coloquiales.

Los textos de 'No tengo el chichi para farolillos' están traducidos al inglés y al francés. La definición de cada locución viene traducida a ambos idiomas, ya que el lector foráneo –expatriado, turista o estudiante del idioma cervantino– se topa a menudo con esas expresiones hechas, esos modismos o giros idiomáticos que pueden dejarle perplejo. Y con el propósito de resaltar esa sensación de extrañeza en el descubrimiento de un idioma, haciendo eco a las ilustraciones en un juego de espejos, cada expresión también viene traducida de manera literal: 'to shit on someone's teeth' ("cagarse en las muelas de alguien"), 'to go to another neighbourhood' ("irse al otro barrio"), 'to give the crouton' ("dar el tostón")...

En definitiva, un glosario ilustrado dirigido tanto a los nativos que sienten curiosidad por las expresiones más surrealistas de su propio idioma, como a los extranjeros en apuros frente a tan prolífica jerga.

Artículos relacionados

  • DIEZ VERSIONES DE KAFKA
    HRUSKA, MAIA
    Kafka y sus traductores: un fascinante fresco de historia literaria del siglo XX. ¿Qué ocurre con la obra de un escritor cuando se traduce? ¿Y qué sucede cuando ese escritor se llama Franz Kafka? Desde mediados de los años veinte, un puñado de autores dieron nueva vida a sus obras fuera del idioma y el lugar en los que fueron concebidas, salvándolas del olvido al que pretendían...
    En stock

    21,90 €

  • PALABRAS PARA AMAR EL PLANETA
    SANDERS, ELLA FRANCES
    Palabras para amar el planeta es una obra bellamente ilustrada que reúne más de 200 palabras procedentes de 80 lenguas, capaces de iluminar nuestra relación con la naturaleza, el tiempo, las emociones y la vida compartida. A través del lenguaje, Ella Frances Sanders nos invita a mirar el planeta con mayor atención, sensibilidad y respeto. Organizado en siete bloques temáticos ...
    En stock

    19,90 €

  • ELOGIO DE LA LITERATURA
    ALBA RICO, SANTIAGO
    ¿Para qué sirve la literatura en un mundo que se derrumba? En esta obra, Santiago Alba Rico ofrece una respuesta luminosa a tan compleja pregunta. ...
    En stock

    26,90 €

  • AMOR Y DOLOR EN EL CANCIONERO DE PETRARCA
    MARTÍNEZ CUADRADO, FRANCISCO
    Este ensayo aborda una lectura del cancionero de Petrarca al mismo tiempo comprensiva y emotiva. Para ello aborda una explicación pormenorizada de sus poemas y se reconstruye el contexto cultural y literario de la obra: comparación con otros libros de Petrarca (Triunfos, Secretum, Epistolario), presencia del neoplatonismo, del agustinismo, huellas del amor cortés y del dolce st...
    En stock

    18,90 €

  • DIEZ GRANDES NOVELAS Y SUS AUTORES
    MAUGHAM, WILLIAM SOMERSET
    Los secretos de diez grandes clásicos de la literatura, explicados por un maestro de la narrativa.A finales de los años cuarenta del siglo pasado, el director de una revista literaria norteamericana pidió al ya célebre escritor británico William Somerset Maugham que elaborase una lista con las, según él, diez mejores novelas de la literatura universal. La sugerente lista que Ma...
    En stock

    22,90 €

  • SIETE MIRADAS SOBRE EL HOMBRE
    MORAL, VICTOR
    Este ensayo es un recorrido por obras de distintas épocas y latitudes, desde clásicos como Aristófanes y figuras bíblicas como Job hasta contemporáneos como Dostoievski, Saki, Primo Levi, Simone Weil, George Pell, que han vivido experiencias en el límite de lo humano y han expresado en sus obras la defensa de la dignidad del ser. Víctor Del Moral rastrea y desmigaja un motivo d...
    En stock

    20,00 €

Otros libros del autor

  • CON DOS HUEVOS
    SÁNCHEZ, DAVID / GUERRIER, HÉLOÏSE
    Montar un pollo, cagarse en la leche, pelar la pava, hacerse la picha un lío? El castellano rebosa de esas expresiones populares cuyo significado no tiene mucho o nada que ver con las palabras que las forman, y que se te estampan en la cabeza como postales de colores, vivas y crudas. Guerrier y Sánchez empuñan bisturí y lápices para desmontar, desmenuzar y recrear las locucione...
    Disponible en 1 semana

    16,00 €